MONOPOLI
STORIA
•
HISTORY
LUOGHI
•
PLACES
EVENTI
•
EVENTS
TRASPORTI
•
TRANSPORT
UTILITÀ
•
UTILITIES
STORIA • HISTORY
Nella zona occupata ai giorni nostri dalla parte più antica del centro storico della Città di Monopoli, esisteva già un insediamento in epoca preistorica. L’antica Monopoli risulta essere stata un importante porto fortificato messapico al confine con la Peucezia. La città infatti esisteva certamente in epoca Messapica (V sec. a.C.) ed in epoca romana, come dimostrano le numerose e ricche tombe messapiche e la grande porta romana del primo secolo a.C.
In the area occupied today by the oldest part of the historic center of the city of Monopoli, there was already a settlement in prehistoric times. Ancient Monopoli turns out to have been an important Messapian fortified port on the border with Peucezia. In fact, the city certainly existed in the Messapic era (5th century BC) and in Roman times, as demonstrated by the numerous and rich Messapian tombs and the large Roman gate from the first century BC.
Durante il Medioevo, Monopoli fece parte della Langobardia Minor, sia pure sotto la costante minaccia bizantina e araba, fino all’arrivo dei Normanni. Nell’autunno dell’847 Bari è conquistata dal berbero Kalfun rimanendo quindi in mano dei Berberi come sede di un emirato. Nel 965 Monopoli sostiene un durissimo attacco, assediata dagli arabi da terra e da mare ma non viene conquistata grazie alle sue ottime difese e per l’intervento dei veneziani. La città in questo periodo è ben fortificata e il porto presidiato da galere di Bisanzio.
During the Middle Ages, Monopoli was part of the Langobardia Minor, albeit under constant Byzantine and Arab threat, until the arrival of the Normans. In the autumn of 847 Bari was conquered by the Berber Kalfun, thus remaining in the hands of the Berbers as the seat of an emirate. In 965 Monopoli sustains a harsh attack, besieged by the Arabs from land and sea but is not conquered thanks to its excellent defenses and thanks to the intervention of the Venetians. The city in this period is well fortified and the port manned by Byzantium ships.
Successivamente la città, fedele a Federico II durante la sua minore età, subisce numerosi attacchi da parte dei baroni ribelli senza essere mai espugnata. Nella seconda metà del XIII secolo, conosce la dominazione degli Angioini, per poi sottomettersi a quella aragonese, durante la quale vive un periodo di ripresa che continua anche sotto la dominazione veneziana nel 1484. La città passa dopo pochi anni da Venezia ai francesi. Dalla metà del Settecento in poi Monopoli segue le sorti del resto del Mezzogiorno, con le dominazioni dei Borbone, e quindi l’annessione al Regno d’Italia nel 1860.
Subsequently the city, loyal to Frederick II during his minor age, suffered numerous attacks by the rebel barons without ever being conquered. In the second half of the thirteenth century, it knows the domination of the Angevins, and then submits to the Aragonese, during which it experiences a period of recovery that continues even under the Venetian domination in 1484. The city passes after a few years from Venice to the French. From the mid-eighteenth century onwards, Monopoli followed the fate of the rest of the Southern Italy, with the domination of the Bourbons, and then the annexation to the Kingdom of Italy in 1860.