Calapà

Tra le falesie abbracciate dal mare albeggia Calapà, il nostro ristorante a Polignano a Mare, culla di piatti prelibati che celebrano la tradizione marinara pugliese. Qui ogni portata è una poesia di sapori, che si distende tra la freschezza del pesce e la sensualità del vino. In un’atmosfera di pura eleganza, la cucina esalta la magnificenza dell’Adriatico, catturando l’anima degli ospiti in un’esperienza gastronomica senza tempo.
Calapà dawns among the cliffs embraced by the sea, our restaurant in Polignano a Mare, cradle of delicious dishes that celebrate the Apulian seafood tradition. Here each course is a poem of flavours, which unfolds between the freshness of the fish and the sensuality of the wine. In an atmosphere of pure elegance, the cuisine highlights the magnificence of the Adriatic, capturing the soul of guests in a timeless gastronomic experience.

Il Grottino

Il ristorante – pizzeria il Grottino vi delizierà tutto l’anno con piatti a base di carne e pesce preparati giornalmente dal nostro Chef. Potrete godere di posti a sedere all’esterno del locale nelle calde giornate d’estate nella meravigliosa stradina di Via Roma nel centro storico oppure nella spaziosa saletta interna nelle giornate fredde d’inverno.
“Il Grottino” restaurant and pizzeria, will give you a wonderful experience with delicious fish and meat plates prepared by our Chef. Furthermore,you could enjoy your meal sitting outside the restaurant in the crowded old street,Via Roma,in the old town of Polignano in the summer hot days even in the winter we offer you seats inside the restaurant.

Ristorante da Tuccino · Abissi Bistrot · Le 3 di Tuccino

La storia del nostro ristorante è la storia della nostra famiglia. Tutto inizia con papà Vito, per tutti Tuccino, che alla fine degli anni ’60 decide di fare da mangiare nella sua baracca di legno e stuoie di canne dove vendeva cozze e frutti di mare. Oggi è Pasquale Centrone l’anima del Ristorante Da Tuccino.
Nei suoi occhi, allegri e indomiti, ci sono gli occhi del papà Tuccino e della mamma Tonetta. Cultore dell’eccellenza più assoluta sceglie personalmente il pesce ogni mattina. Appassionato di vini, Pasquale continua a ricercare in continuazione le bottiglie migliori da inserire nella già fornitissima carta dei vini. Da Tuccino a Pasquale. Una storia che continua.
The history of our restaurant is the history of our family. It all began with Vito, aka Tuccino, who at the end of the 1960s decided to cook in his wooden shack with reed mats where he sold mussels and seafood. Today Pasquale Centrone is the soul of the Da Tuccino restaurant. In his eyes, cheerful and indomitable, there are the eyes of his father Tuccino and his mother Tonetta. A lover of absolute excellence, he personally chooses the fish every morning. Passionate about wines, Pasquale continues to search continuously for the best bottles to include in the already well-stocked wine list. From Tuccino to Pasquale. A story that continues.

La Veranda di Giselda

Nasciamo nel 1919 grazie a nonno Giovanni detto “u’ candnir” come ritrovo serale di marinai e contadini. Ben quattro generazioni della famiglia si sono avvicendate nel nome dell’ospitalità sino ad arrivare alla trattoria di mare che oggi conosciamo.
We were born in 1919 thanks to grandfather Giovanni known as “the cellarman”, because he hosted evening meetings for sailors and farmers. Four generations of the family have alternated in the name of hospitality up to the seaside restaurant we know today.

Delicatesse

Da Delicatesse troverai accoglienza ed ospitalità ma anche e soprattutto buona cucina alla carta: piatti tipici della tradizione mediterranea rivisitati, nel favoloso contesto polignanese. Offriamo anche servizio catering / buffet per piccole ricorrenze e consegna a domicilio.

At Delicatesse you will find welcome and hospitality but also and above all good à la carte cuisine: typical dishes of the Mediterranean tradition revisited, in the fabulous Polignano area. We also offer catering / buffet service for small occasions and home delivery.

Il Sagittario

“Il Sagittario” vi stupirà con piatti tipicamente pugliesi e le fragranze che la nostra terra e mare sanno donarci, oltre ad una vasta scelta di pizze, preparate con tanta passione. Il ristorante dispone di spazi sia all’aperto che all’interno, per poter celebrare al meglio i vostri eventi.
“Il Sagittario” will amaze you with typically Apulian dishes and the fragrances that our land and sea can give us, as well as a wide choice of pizzas, prepared with a lot of passion. The restaurant has both indoor and outdoor spaces, to celebrate your events at best.

Pa’ & Vi’

Il Mare nella sua Essenzialità. Il Mare si esprime in tutta la sua forza e sapidità, dalle preparazioni a crudo sino ai grandi classici della cucina. Per vivere emozioni gustative sia all’interno del nostro ristorante che direttamente sul mare.
The sea in its essentiality. The sea expresses itself in all its strength and flavor, from raw preparations to the great classics of the kitchen. To experience gustatory emotions both inside our restaurant and directly on the sea.

Moonshine

Siamo qui per stuzzicare i vostri sensi assaggiando le nostre meravigliose specialità… Noi amiamo quello che facciamo, dovreste farlo anche voi… Siamo aperti tutti giorni tranne il martedi (giorno chiusura invernale); dal lunedi al venerdi dalle 18 alle 2 per aperitivo, cena e cocktail bar; sabato e domenica dalle 12 alle 2 per aperipranzo, pranzo, apericena, cena, cocktail bar. Nella nuova Sala Lumière disponibilità di eventi privati.
We are here to tease your senses by tasting our wonderful specialties … We love what we do, you should too … We are open every day except Tuesday (closed in winter); from Monday to Friday from 6pm to 2am for an aperitif, dinner and cocktail bar; Saturday and Sunday from 12 to 2 for aperitif lunch, lunch, aperitif, dinner, cocktail bar. In the new Sala Lumière, private events are available.

Casa Orecchietta

L’amore per la tradizione gastronomica di Puglia dà vita ai piatti simbolo della nostra terra. Casa Orecchietta racconta l’amore per le materie prime pugliesi, per la nostra cucina, fatta di tradizioni antiche e di ricette che ancora oggi sono il nostro motivo di orgoglio. Passa a trovarci!
The love for the gastronomic tradition of Puglia gives life to the emblematic courses of our land. Casa Orecchietta tells the love for Apulian raw materials, for our cuisine, made up of ancient traditions and recipes that are still our source of pride today. Come and visit us!

Infermento

Nella calda atmosfera del cuore di Polignano a Mare, Infermento è il posto ideale dove trascorrere piacevoli serate in compagnia e ascoltare buona musica dal vivo, anche all’aperto. Vieni a gustare le nostre specialità calde, pizze e panini con impasti speciali, il tutto accompagnato da una bella birra ghiacciata!
In the warm atmosphere of the heart of Polignano a Mare, Infermento is the ideal place to spend pleasant evenings in company and listen to good live music, even outdoors. Come and enjoy our hot specialities, pizzas and sandwiches with special doughs, all accompanied by a nice cold beer!

Osteria dei Pellegrini

Sapori tipici pugliesi in pieno centro a Polignano a Mare. Ritagliatevi un angolo di tranquillità nella movida della perla dell’Adriatico, assaporando le nostre specialità mediterranee.
Typical Apulian flavors in the center of Polignano a Mare. Carve out a corner of tranquility in the colourful life of the pearl of the Adriatic, savoring our Mediterranean specialties.

Trattoria dal Monaco

Siamo a Polignano, a pochi passi dalla statua del grande Domenico Modugno forgiata con le braccia spalancate, allo stesso modo in cui si è accolti nella nostra trattoria, gestita da Vito Guglielmi, paffuto e simpaticissimo cuoco autoctono, da sempre vocato alle “note” gastronomiche. Alla Trattoria Dal Monaco gusterai prelibate specialità di pesce preparate con semplicità come da tradizionale cucina casereccia.
We are in Polignano, a few steps from the statue of the great Domenico Modugno, forged with his arms wide open, in the same way that one is welcomed in our restaurant, managed by Vito Guglielmi, chubby and very nice indigenous chef, who has always been dedicated to gastronomic “notes” . At the Trattoria Dal Monaco you will taste delicious fish specialties prepared with simplicity as in traditional home cooking.

Il Cuccundeo

La cucina di Mario Pellegrini è un mondo ricco di alchimie, capaci di coniugare tradizione mediterranea e sperimentazione, un mondo di gusti e profumi, di colori ed invenzioni.
Mario Pellegrini’s cuisine is a world rich in alchemy, capable of combining Mediterranean tradition and experimentation, a world of tastes and scents, colors and inventions.

La Colonna

Ristorante di cucina marinara a due passi dal Mare, nella suggestiva località di San Vito, a Polignano a Mare, incantevole borgo marinaro situato sulla costa polignanese. Il nostro ristorante dispone di un’ampia terrazza, che si affaccia direttamente sul mare e che consente ai nostri visitatori di godere della vista di fantastici tramonti che accarezzano anche l’affascinante Abbazia di San Vito.
Marinara cuisine restaurant a stone’s throw from the sea, in the charming town of San Vito, in Polignano a Mare, an enchanting seaside village located on the Polignano coast. Our restaurant has a large terrace, which overlooks the sea and allows our visitors to enjoy the view of fantastic sunsets that also caress the fascinating Abbey of San Vito.

La Locanda Porta Picc

La Locanda Porta Picc, nel pieno centro storico di Polignano a Mare, è un caratteristico ristorante a gestione familiare che da vent’anni seleziona le migliori materie prime offrendo deliziose specialità enogastronomiche di alta qualità. Dotato di tavoli all’esterno, è ideale per ogni occasione, dal pranzo con gli amici ad una cenetta romantica.
Locanda Porta Picc, in the heart of the historic center of Polignano a Mare, is a characteristic family-run restaurant that has been selecting raw materials for twenty years, offering delicious high quality food and wine specialties. Equipped with tables outside, it is ideal for any occasion, from lunch with friends to a romantic dinner.

Jamantè

Benvenuti al JAMANTÈ, il posto in cui l’esperienza culinaria si fonde alla cura dell’ospite. Un nuovo concetto di ristorazione che unisce accoglienza e cucina di Puglia.
Welcome to JAMANTÈ, the place where the culinary experience blends with the care of the guest. A new concept of catering that combines hospitality and Apulian cuisine.

Neuro Ristorante Pizzeria

Da sempre, con amore e creatività, prepariamo per i nostri clienti ed amici piatti di sana tradizione italiana e pugliese, accompagnati dalla simpatia di tutto lo staff.
With love and creativity, we have always prepared dishes of healthy Italian and Apulian tradition for our customers and friends, accompanied by the sympathy of all the staff.